Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

a algo часто

  • 1 poner los puntos [lang name=SpanishTraditionalSort]a, en algo

    обрати́ть осо́бое внима́ние, часто име́ть ви́ды, наце́литься на что

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > poner los puntos [lang name=SpanishTraditionalSort]a, en algo

  • 2 proceder

    1. vi
    1) de un sitio часто офицком сле́довать, прибыва́ть, идти́, е́хать, плыть и т п (о товаре; грузе) быть отпра́вленным, доста́вленным откуда
    2) de algo (про)исходи́ть, проистека́ть из чего; име́ть исто́чником, причи́ной, осно́вой, основа́нием что

    el vino procede de la uva — вино́ | произво́дят | де́лают | из виногра́да

    3) de uno вести́ свой род, происходи́ть от кого
    4) a algo часто офиц перейти́, приступи́ть к ( следующему этапу чего-л)
    5) (con uno; en algo) + circ часто офиц вести́ себя́, де́йствовать, поступа́ть (с кем; где; когда) как

    proceder con fraude, en justicia, jurídicamente, precipitadamente — де́йствовать обма́ном, по справедли́вости, по зако́ну, опроме́тчиво

    6) contra uno возбуди́ть (суде́бное) де́ло против кого; пода́ть в суд на кого
    7) terciopers; + inf офиц быть поло́женным, полага́ться, сле́довать, подоба́ть + инф
    2. m чаще офиц чьё-л
    поведе́ние, мане́ра поведе́ния, о́браз де́йствий

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > proceder

  • 3 servir

    1. vi
    служи́ть:
    1) a uno; a algo [ часто в формулах вежливости] быть поле́зным кому; чему

    ¿en qué puedo servirle? ¿puedo servirle en algo? — чем могу́ | быть (вам) поле́зен | служи́ть |?

    para servir a usted; para servirle — к ва́шим услу́гам

    2) como; de nc; a uno; + circ рабо́тать кем, в ка́честве кого; у кого; где

    servir en filas, en la milicia — служи́ть в а́рмии

    3) (para algo, nc) быть приго́дным, годи́ться ( для чего)

    el motor servirá todavía — мото́р ещё послу́жит

    estas tijeras ya no sirven (para cortar) — э́ти но́жницы уже́ не | годя́тся | ре́жут

    no sirve para médico — как врач он ничего́ не сто́ит

    no servir de nada(о действии; поступке) быть бесполе́зным, бессмы́сленным

    no servir para nada(о человеке; предмете) быть бесполе́зным, ни на что не го́дным

    4) como; de + nc испо́льзоваться в ка́честве чего, как что

    esta sábana nos sirve de pantalla — э́та простыня́ слу́жит нам экра́ном

    2. vt algo a uno
    1) пода́ть ( кушанье), нали́ть ( вина и т п) кому
    2) ком поста́вить, присла́ть, переда́ть (партию товара) кому
    3. v absol спорт
    пода́ть ( мяч); сде́лать пода́чу

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > servir

  • 4 consentir

    1. vt, vi (en) algo часто офиц
    дать согла́сие, разреше́ние, согласи́ться на что; разреши́ть, позво́лить что, дать + инф

    aquí no consienten hablar — здесь не разреша́ют разгова́ривать

    no consiento en que me insulten — я не | позво́лю | дам | себя́ оскорбля́ть

    2. vt
    1) балова́ть; потака́ть кому; носи́ться с кем разг
    2) frec neg ( о предмете) вы́держать, вы́нести ( к-л воздействие)
    3. vi
    1) con algo потво́рствовать, потака́ть чему

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > consentir

  • 5 apetito

    m
    1) аппети́т

    apetito feroz, voraz — во́лчий, зве́рский аппети́т

    con buen, mucho apetito — с больши́м аппети́том

    abrir, dar, despertar el apetito a uno — вы́звать, возбуди́ть чей-л аппети́т

    perder, quitar, saciar el apetito — потеря́ть, отби́ть, утоли́ть аппети́т

    2) de; por algo часто неодобр жела́ние чего, влече́ние к чему; чьи-л аппети́ты

    apetito desordenado — необу́зданное жела́ние

    apetito sexual — полово́е влече́ние

    apetitos de la carneвысок вожделе́ния пло́ти

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apetito

  • 6 ducho

    adj
    ( ser) en algo часто пренебр све́дущий, искушённый, тж ло́вкий, бо́йкий, хва́ткий ( в чём)

    es ducho en tretas — он гора́зд на вся́кие хи́трости

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ducho

  • 7 encaramarse

    1) (a; en un sitio) подня́ться, взобра́ться, вскара́бкаться, забра́ться куда, наве́рх
    2) a algo часто пренебр обеспе́чить себе́, заня́ть ( высокое положение); забра́ться куда, устро́иться где разг

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > encaramarse

  • 8 enmendarse

    испра́вить ( свой недостаток); изба́виться от чего; испра́виться

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > enmendarse

  • 9 exigente

    adj
    (con uno; en algo) ( часто сли́шком) тре́бовательный (к кому; в чём)

    ser muy exigente — быть сли́шком тре́бовательным; тре́бовать сли́шком мно́гого

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > exigente

  • 10 meterse

    чаще разг
    1) algo en un sitio положи́ть (себе́), спря́тать что куда

    meterse algo en el bolsillo — положи́ть что (себе́) в карма́н

    2) + circ часто пренебр входи́ть, проника́ть, забира́ться куда

    meterse bajo la mesa — забра́ться, зале́зть под стол

    3) por un sitio пойти́ по (улице; дороге и т п)
    4) entre; por medio de varias personas присоедини́ться к кому; затеря́ться среди кого; смеша́ться с ( толпой)
    5) en algo ( о предмете) попада́ть во что; застрева́ть в чём
    6) en algo наки́нуть на себя́ ( пальто и т п)
    7) en algo помеща́ться, умеща́ться в чём
    8) en algo неодобр впу́тываться, ввя́зываться в ( интригу и т п); вме́шиваться, встрева́ть [разг] во что

    meterse en todo — во всё вме́шиваться; всю́ду сова́ть свой нос

    meterse en una conversación — вмеша́ться в разгово́р

    9) a; de nc часто пренебр устра́иваться (на рабо́ту) кем

    meterse a soldado — пойти́ в солда́ты

    meterse de aprendiz — устро́иться ученико́м

    10) [ в вопросах] потеря́ться; пропа́сть; исче́знуть

    ¿dónde se habrá metido Felipe? — куда это запропасти́лся Фели́пе?

    11) con uno пристава́ть к кому; задира́ть кого
    12) con uno связа́ться, спу́таться с кем
    13) en algo уйти́ с голово́й, углуби́ться во что

    meterse en mismo — углуби́ться в свои́ мы́сли; уйти́ в себя́

    14) a + inf часто пренебр начина́ть, принима́ться + инф; бра́ться за что, + инф

    se mete a enseñar lo que no sabe — он берётся учи́ть тому́, чего́ не зна́ет

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > meterse

  • 11 poder

    1. v absol (+ inf)
    мочь (+ инф, местоим); быть в состоя́нии, име́ть возмо́жность, тж основа́ние (сделать что-л, тж случиться)

    puedo hacerlo — я могу это сде́лать; я э́то могу́

    si puedo, iré a tu casa — е́сли смогу́, я приду́ к тебе́

    puede ser; puede — разг возмо́жно; мо́жет быть

    bien poder — вполне́ мочь; име́ть все основа́ния; име́ть (по́лное) пра́во + инф

    por lo que pueda, pudiera ocurrir, pasar, suceder — на слу́чай непредви́денных обстоя́тельств; на вся́кий слу́чай

    2. vt + inf
    1) tb terciopers que + Subj предположи́тельно (сделать что-л, тж случиться)

    puede | venir | que venga | todavía — он ещё мо́жет прийти́; мо́жет быть, он ещё придёт

    2) Imp; Pret Subj; Pot Compuesto

    tb bien poder (желательное; но не осуществлённое действие в прошлом): bien podías habérmelo dicho; hubieras | habrías | podido decírmelo — ты | до́лжен был | мог | (бы) мне э́то сказа́ть; жаль | пло́хо |, что ты мне э́того не сказа́л

    3) neg

    no poder (por) menos de + inf — быть вы́нужденным + инф; не мочь не + инф

    4) a uno разг, часто детск быть сильне́е кого

    mi hermano puede al tuyo — мой брат спра́вится с твои́м

    3. vi gen neg разг
    (con uno, algo) мочь совлада́ть, спра́виться с кем; чем

    no puedo con él — мне с ним не спра́виться

    4. m
    1) gen + adj, de + nc, inf, para + inf часто тех к-л спосо́бность, си́ла; потенциа́л; мо́щность

    poder adquisitivo, de compra — эк покупа́тельная спосо́бность

    poder calorífico — теплотво́рная спосо́бность; калори́йность

    poder de mercadoэк ёмкость ры́нка

    poder específico — уде́льная мо́щность

    poder óptico — опти́ческая си́ла

    poder resistente — сто́йкость; про́чность

    poder resolutivo — разреша́ющая спосо́бность ( линзы)

    tener poderа) contra algo быть де́йственным сре́дством борьбы́ с чем б) para algo облада́ть спосо́бностью + инф, си́лой чего; быть де́йственным сре́дством чего в) para algo быть спосо́бным, в си́лах + инф

    2) тж воен си́ла; мощь; могу́щество

    poder aéreo, militar, naval, nuclear — возду́шная, вое́нная, вое́нно-морска́я, я́дерная мощь

    а) госпо́дствующее положе́ние; госпо́дство

    poder absoluto, real, supremo — абсолю́тная, реа́льная, верхо́вная власть

    bajo el poder, debajo del poder de uno — а) во вла́сти, под вла́стью кого б) во вре́мя правле́ния, при вла́сти кого

    caer bajo el poder de uno — попа́сть в, под чью-л власть

    estar bajo el poder de uno — быть во вла́сти, под вла́стью кого

    tener poder (+ circ) — име́ть власть ( где)

    б) вла́стные полномо́чия; правле́ние

    asumir, tomar el poder; llegar al poder — взять власть; прийти́ к вла́сти

    detentar, ocupar, ostentar el poder; estar en el poder — быть, находи́ться, стоя́ть у вла́сти; име́ть власть

    delegar cierto poder en uno — переда́ть к-л власть кому; обле́чь к-л вла́стью кого

    ejercer el poder — осуществля́ть к-л власть; быть носи́телем, тж о́рганом вла́сти

    mantenerse en el poder — уде́рживаться у вла́сти

    renunciar al poder — отказа́ться от вла́сти

    в) ветвь, о́рган вла́сти

    poder ejecutivo, judicial, legislativo — исполни́тельная, суде́бная, законода́тельная власть

    poder moderadorофиц глава́ госуда́рства; гара́нт госуда́рственных интере́сов; тж власть главы́ госуда́рства

    poder público tb pl — госуда́рственная власть; прави́тельство

    división de poderes — разделе́ние власте́й

    4) владе́ние; gen

    estar, obrar (офиц) en poder de uno — быть, находи́ться у кого; в чьём-л владе́нии

    llegar, pasar a poder de uno — перейти́ к кому; в чьё-л владе́ние

    5) gen pl полномо́чия

    poderes amplios — широ́кие полномо́чия

    delegar poderes en uno; otorgar poderes a uno — (пере)да́ть кому к-л полномо́чия; надели́ть кого к-л полномо́чиями

    tener poderes para algo — име́ть полномо́чия на что; для чего; + инф

    6) ( para algo) юр дове́ренность ( на что)

    por poder — по дове́ренности

    - de poder a poder
    - no poder mismo

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > poder

  • 12 cargar

    1. vt
    1) algo sobre uno; a; en; sobre algo нагрузи́ть, взвали́ть что на кого; нагрузи́ть кого; что чем; погрузи́ть, наложи́ть, насы́пать что на что
    2) algo en algo погрузи́ть, зали́ть, засы́пать что ( внутрь чего-л)
    3) algo (con de algo) напо́лнить, запо́лнить (двигатель; зажигалку; авторучку и т д), заряди́ть (оружие; фотоаппарат; батарейку и т д), зали́ть ( бак) (чем)
    4) algo con; de algo наби́ть (до отка́за), перепо́лнить, заби́ть, завали́ть что, перенасы́тить ( раствор) (чем)

    has cargado todo el piso con los libros — ты завали́л всю кварти́ру кни́гами

    el ama parece haber cargado la sopa con pimienta — хозя́йка, ка́жется, переперчи́ла суп

    5) увели́чить; нарасти́ть; уплотни́ть; укрепи́ть; утяжели́ть

    cargar los tacones — подби́ть каблуки́

    cargar un impuesto — увели́чить, подня́ть нало́г

    6) перен напо́лнить что тя́жестью; отяготи́ть
    7) перен утомля́ть; раздража́ть; де́йствовать на не́рвы кому
    8) x en; sobre algo; algo con x доба́вить, приба́вить, отнести́ (x денег) к чему; начи́слить x на что

    cargaron un diez por ciento sobre el precio anterior — на пре́жнюю це́ну начи́слили ещё деся́ть проце́нтов

    9) algo (en cuenta) a uno отнести́, записа́ть что на чей-л счёт; взыска́ть что с кого
    10) (un impuesto) a algo; algo con ( un impuesto) ввести́ нало́г на что, по́шлину за что; с чего; обложи́ть нало́гом, по́шлиной что
    11) algo a; sobre uno; a uno con algo
    а) нагрузи́ть, загрузи́ть кого чем; взвали́ть (работу; вину; ответственность и т п) на кого
    б) обвини́ть кого в чём
    12) взять что в ру́ки; подня́ть

    cargar a, en hombros, a la(s) espalda(s) — взвали́ть (себе́) на пле́чи, на́ спину

    13) взять на́ руки (как пр ребёнка)
    14) нести́, везти́ ( на себе) что пр и перен

    cargar algo sobre sus espaldas, hombros — нести́ на свои́х плеча́х (заботы; ответственность и т п)

    15) x вмеща́ть (x единиц объёма; веса)
    16) акценти́ровать, уси́ливать (звук; слог); де́лать ударе́ние на чём
    2. vi
    1) sobre algo ( о чём-л тяжёлом) лежа́ть, поко́иться на чём; опира́ться, тж дави́ть на что; ( об ударении) па́дать (на к-л слог; звук)
    2) sobre algo перен подавля́ть; сде́рживать; ограни́чивать
    3) sobre uno (об обязанности; ответственности и т п) лежа́ть на ком; ложи́ться, пада́ть на кого
    4) sobre uno ока́зывать давле́ние, нажи́м, дави́ть на кого; не дава́ть поко́я, надоеда́ть (своей настойчивостью) кому
    5) contra; sobre uno; algo напа́сть, обру́шиться на кого; что; нанести́ уда́р, уда́рить по кому; чему; куда
    а) ( о ветре) измени́ть направле́ние; измени́ться; перемени́ться; (о буре; грозе) отклони́ться, смести́ться куда

    la tormenta está cargando hacia el sur — гроза́ отклоня́ется к ю́гу

    б) (о ветре; буре) уси́литься ( в к-л направлении)
    а) подня́ть (на плечи; на спину); взять что в ру́ки
    б) нести́, тащи́ть (на себе́)
    в) унести́, забра́ть, захвати́ть что с собо́й
    г) взять на себя́ (обязательство; ответственность; вину)

    cargar con las consecuencias — отвеча́ть за после́дствия

    8) de algo набра́ть, натаска́ть, накупи́ть, запасти́ ( часто сли́шком мно́го) чего
    9) ( о фруктовом дереве) дать хоро́ший урожа́й; хорошо́ плодоноси́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cargar

  • 13 tomar

    1. vt
    1) algo (con algo) взять что (чем; часто руко́й, в ру́ку тж мн)

    tomar algo entre las manos — взять что обе́ими рука́ми

    2) взять (себе́); забра́ть

    tome sus vueltas — получи́те сда́чу

    3) взять; получи́ть; добы́ть

    tomar billete — взять биле́т

    tomar a uno (por) marido, mujer — взять кого (себе́) в мужья́, жёны

    5) вы́пить
    6) = cubrir 9)
    7) uno; + nc взять ( работника); наня́ть

    he tomado (una) cocinera nueva — я на́нял но́вую куха́рку

    9)

    tb tomar algo en traspaso — купи́ть, приобрести́ ( предприятие)

    10)

    tomar algo fiado, prestado, a rédito, en préstamo a unoвзять что в долг, в креди́т, взаймы́ [разг] у кого

    11) сесть на (автобус; поезд; самолёт и т п)

    tomar el metro — пое́хать на метро́

    tomar el taxi — взять такси́

    12) спорт приня́ть, перехвати́ть, повести́ ( мяч)
    13) взя́ться, схвати́ться за (орудие труда; оружие); подня́ть

    tomar la pluma — взя́ться за перо́; нача́ть писа́ть

    14) algo a uno взять
    а) отня́ть
    б) воен захвати́ть, отби́ть что у кого
    15) запечатле́ть, изобрази́ть, нарисова́ть, (за)сня́ть и т п
    16) algo + circ сде́лать (запись; рисунок; снимок и т п)

    tomar algo en taquigrafía — напеча́тать что на маши́нке

    tomar algo en disco — записа́ть ( нечто звучащее) на пласти́нку

    tomar algo por escrito — записа́ть

    17) сме́рить; заме́рить
    18) tb vi algo; + circ напра́виться, дви́нуться: пойти́, пое́хать и т п по ( к-л пути), в ( к-л направлении), куда

    tomar a, hacia la derecha, izquierda — пойти́, поверну́ть, взять [разг] напра́во, нале́во

    19) = asumir
    20) взять (себе́), приня́ть (имя; название)
    21)

    tb tomar algo sobre sí — взять (на себя́), приня́ть ( обязательство)

    22) приня́ть (решение; меры); предприня́ть
    23) a uno por + nc ( по ошибке) приня́ть кого за кого; счесть, посчита́ть кого кем; каким
    24) algo a; como + nc приня́ть что как; счесть, посчита́ть что чем; каким

    tomar a bien — хорошо́ приня́ть что, отнести́сь к чему

    tomar a mal, como (una) ofensa — счесть оскорби́тельным (для себя́); оби́деться на что

    25) ( о чувстве) овладе́ть кем
    26) приня́ть, получи́ть ( к-л воздействие) tomar el aire дыша́ть (све́жим) во́здухом

    tomar el sol — загора́ть (на со́лнце)

    27) nc a uno; a algo почу́вствовать, ощути́ть, испыта́ть (к-л чувство) к кому; чему

    tomar gusto — найти́ удово́льствие в чём; полюби́ть

    tomar odio — невзлюби́ть, возненави́деть кого

    28) приобрести́ (к-л манеру; привычку)
    29) + nc прийти́ в ( к-л состояние); стать чем; каким

    tomar consistencia — уплотни́ться; сгусти́ться

    tomar fuerza — уси́литься

    tomar realidad — воплоти́ться в жизнь

    2. v absol разг
    пить ( крепкие напитки); выпива́ть
    3. vi
    = coger 2. 1), 3)
    - haberla tomado
    - tomarla tomada
    - ¡tómate esa!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tomar

  • 14 meter

    vt чаще разг
    1) algo en algo; en; por un sitio; entre varias cosas класть, вкла́дывать что во что; куда; между чем (и чем); помеща́ть что в чём; просо́вывать что; сквозь; через что

    meter agua en el vino — влить во́ду в вино́; разба́вить вино́ водо́й

    2) algo en algo вви́нчивать, ввёртывать, вбива́ть что во что
    3) a uno en un sitio помеща́ть кого куда

    meter a uno en la cárcel — посади́ть кого в тюрьму́

    4) algo a uno стара́ться внуши́ть что; кому; втолко́вывать что кому
    5) a uno a + inf
    а) навести́ кого на мысль, надоу́мить кого + инф
    б) заста́вить кого + инф
    6) a uno en un sitio; de + nc часто пренебр устро́ить, пристро́ить кого куда; кем
    7) algo en algo помеща́ть, вкла́дывать (деньги) во что
    8) algo a uno навяза́ть, подсу́нуть, всучи́ть кому что
    9) algo a uno разг всы́пать, закати́ть кому что

    meter una bofetada, torta a uno — влепи́ть кому пощёчину, оплеу́ху

    meter un navajazo a uno — пырну́ть кого ножо́м

    10) algo, nc a uno внуши́ть что кому

    meter miedo — напуга́ть

    meter prisa — поторопи́ть

    11) ста́вить ( деньги) (в игре)
    12) ушива́ть ( одежду)

    meter el traje de la cintura — зау́зить пла́тье в по́ясе

    13) устро́ить, зате́ять ( скандал и т п)

    meter ruido — подня́ть шум, крик

    meter una bronca — зате́ять ссо́ру

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > meter

  • 15 fuera

    1. adv
    1) снару́жи; не в (к-л месте; помещении); часто на, во дворе́; на у́лице

    está fuera (de casa) — его́ нет до́ма; он в отъе́зде

    dejé al perro fuera — я оста́вил соба́ку на дворе́

    de fuera — а) снару́жи; извне́ б) с у́лицы, со двора́ в) ( приехать) из друго́го го́рода, друго́й страны́ и т п г) ( о человеке) при́шлый; прие́зжий; незде́шний; ( о предмете) привозно́й

    de fuera, tb por fuera — вне́шне; на вид; с ви́ду

    de fuera se parecen mucho — вне́шне они очень похо́жи

    desde fuera — со стороны́; снару́жи; извне́

    por fuera — а) где́-то ( неясно где) снару́жи, за стено́й, во дворе́, на у́лице и т п б) снару́жи; с нару́жной стороны́, пове́рхности

    2)

    tb hacia fuera; para fuera — Ам нару́жу; отсю́да; прочь; часто на у́лицу; во двор

    salir fuera — вы́йти из до́ма, на у́лицу

    2. в соч
    fuera de pron
    1) un sitio вне, за преде́лами ( к-л места)

    fuera de la ciudad — за го́родом

    2) un sitio (нару́жу, вон, прочь) из ( к-л места)

    llevar a uno fuera de la habitación — вы́вести кого из ко́мнаты

    3) algo, nc вне, за преде́лами, незави́симо от чего

    fuera de concurso — вне ко́нкурса

    fuera de tiempo — несвоевре́менно; не во́время

    fuera de las horas de trabajo — в нерабо́чее вре́мя

    estar fuera de lógica — быть нелоги́чным

    estar fuera de uso — вы́йти из употребле́ния

    eso está fuera de mis planes — э́то не вхо́дит в мои́ пла́ны

    4) algo кро́ме, за исключе́нием чего

    has lo que quieras fuera de marcharte — де́лай, что хо́чешь, то́лько не уходи́

    5) algo сверх, кро́ме, поми́мо чего́
    - dejar fuera
    - echarse fuera
    - ¡fuera de aquí!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > fuera

  • 16 alzarse

    1) ( о сидящем) встать (на́ ноги; с чего)
    2) algo подня́ть (на себе́; у себя́) что

    se alzó el cuello de su gabán — он по́днял воротни́к пальто́

    3) algo a algo юр пода́ть (жалобу; протест) в ( высшую инстанцию)
    4) + circ поднима́ться; вы́ситься + обст

    la montaña se alzaba majestuosa delante de nosotros — гора́ го́рдо вы́силась пе́ред на́ми

    5) x sobre uno; algo быть вы́ше кого; чего на x пр и перен

    se alza cien codos sobre sus compañeros — он | далеко́ превосхо́дит | на́ две головы́ вы́ше| свои́х това́рищей

    6) tb alzarse en armas восста́ть; взбунтова́ться; подня́ть восста́ние
    7) ( о небе) проясни́ться; ( об облаках) разойти́сь
    8) con algo вы́играть (x денег); вы́йти из игры́ с чем
    9) con algo разг укра́сть; увести́; прихвати́ть ( часто доверенные деньги)
    10) юр зло́стное банкро́тство

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > alzarse

  • 17 dispensar

    1. vt
    1) algo, nc a uno прояви́ть ( к-л отношение) к кому; оказа́ть, засвиде́тельствовать что кому

    dispensar admiración — засвиде́тельствовать (своё) восхище́ние

    dispensar amistad — удосто́ить кого свое́й дру́жбы

    dispensar asistencia, ayuda, estimación, un honor, un favor, una merced — оказа́ть подде́ржку, по́мощь, уваже́ние, честь, услу́гу, ми́лость

    dispensar atención — удели́ть внима́ние кому

    dispensar cuidados — забо́титься о ком

    dispensar interés — прояви́ть интере́с; часто вы́слушать кого с интере́сом

    2) a uno de algo; algo a uno освободи́ть кого от ( обязательства)

    me dispensaron | (de) la multa | del pago de la multa — меня́ освободи́ли от (упла́ты) штра́фа

    2. v absol (a uno; a uno de algo; algo a uno)
    прости́ть, извини́ть (кого; кому что)

    dispénseme usted; usted dispense — прости́те!; прошу́ проще́ния!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dispensar

  • 18 о

    I предлог
    (об, обо)
    1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, en
    уда́риться голово́й об сте́ну — darse de (con la) cabeza contra la pared
    споткну́ться обо что́-либо — tropezarse con (contra) algo
    он уда́рился плечо́м о де́рево — dio con el hombro en (contra) un árbol
    опира́ться о сто́л — apoyarse en (contra) la mesa
    2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)
    бок о́ бок — hombro con hombro
    рука́ о́б руку — mano a mano
    об э́ту по́ру — hacia esa época; a esa hora ( около этого времени)
    3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, con
    говори́ть о чем-либо, о ко́м-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguien
    докла́д о междунаро́дном положе́нии — informe sobre la situación internacional
    ле́кция о воспита́нии — conferencia sobre (la) educación
    спо́рить о чем-либо — discutir de (acerca de, sobre) algo
    ду́мать о чем-либо, о ко́м-либо — pensar en (sobre) algo, en alguien
    мечта́ть о пое́здке — soñar con el (un) viaje
    забо́титься о ко́м-либо — preocuparse por (de) alguien
    по́мнить о войне́ — recordar la guerra
    стол о трех но́жках — mesa de tres patas
    ••
    па́лец о па́лец не уда́рить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano en
    па́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filos
    идти́ рука́ о́б руку (+ твор. п.)ir hombro con hombro
    II межд.
    1) ( при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. qué
    о, у́жас! — ¡oh, qué horror!
    2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!
    3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf!

    БИРС > о

  • 19 alma

    f
    1) филос, рел душа́
    2) перен душа́
    а) дух; се́рдце; естество́

    alma de cántaro — негодя́й, негодя́йка; ни́зкая душа́

    alma de Dios — добря́к м; до́брая душа́; золото́е се́рдце

    alma inocente — чи́стая душа́

    con (toda) el alma; en el alma — и́скренне; всей душо́й

    S: caérsele a los pies a uno: se le cayó el alma a los pies — его́ наде́жды ру́хнули

    írsele detrás de; tras; por algo a uno: se le va el alma por este coche — ему́ безу́мно хо́чется | он спит и ви́дит | э́ту маши́ну

    clavársele en el alma, destrozarle el alma a uno — порази́ть кого в са́мое се́рдце; разби́ть чьё-л се́рдце

    estar con el alma en un hilo — беспоко́иться; не находи́ть себе́ ме́ста

    no tener alma — быть безду́шным, чёрствым; не знать сострада́ния

    poner el alma en algo; trabajar con alma — вкла́дывать ду́шу в ( работу); рабо́тать с душо́й

    frec: arrancarle el alma a uno frec Fut — [ часто угроза] уби́ть; вы́тряхнуть ду́шу из кого

    dejar el alma (en algo) — отда́ть (всю) жизнь, ду́шу чему

    entregar el alma — сконча́ться; отда́ть Бо́гу ду́шу

    в) sing neg; pl

    x almas — перен челове́к; душа́

    no va un alma por la calle — на у́лице - ни (живо́й, еди́ной) души́

    г)

    el alma de algo pred — вдохнови́тель чего

    3) перен во́ля; хара́ктер; gen

    tener alma — быть челове́ком с хара́ктером

    4) перен сердцеви́на, ядро́ чего
    5) тех серде́чник; сте́ржень; жи́ла ( кабеля)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > alma

  • 20 aviar

    vt
    1) = arreglar 1), 2), 4)
    2) a uno; algo (para algo) пригото́вить, подгото́вить, собра́ть кого; что (часто в доро́гу)
    3) a uno de algo; para algo дать кому что (на что; для чего); обеспе́чить, снабди́ть кого чем (для чего)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > aviar

См. также в других словарях:

  • Гарринча — Гарринча …   Википедия

  • Зачарованные — Charmed …   Википедия

  • Палмьери, Чарли — Чарли Палмьери Charlie Palmieri …   Википедия

  • Палмьери — Палмьери, Чарли Чарли Палмьери Charlie Palmieri Обложка альбома «La Herencia», 2007 Осн …   Википедия

  • Палмьери Чарли — Чарли Палмьери Charlie Palmieri Обложка альбома «La Herencia», 2007 Полное имя Carlos Manuel Palmieri Дата рождения 21 ноября 1927(19 …   Википедия

  • Чарли Палмьери — Charlie Palmieri Обложка альбома «La Herencia», 2007 Полное имя Carlos Manuel Palmieri Дата рождения 21 ноября 1927(19 …   Википедия

  • Буэнос-Айрес — Это слово имеет Буэнос Айрес (значения) Город, столица Аргентины Буэнос Айрес Ciudad Autónoma de Buenos Aires …   Википедия

  • Разрешение лексической многозначности — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь …   Википедия

  • ДОСТАВАТЬ ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ — 1. кто что, реже кого Добывать как угодно, любым способом. Часто подразумеваются действия, при которых необходимы ловкость, пробивной характер, пронырливость. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), несмотря на трудности, может легко, с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Пуэнте, Тито — Тито Пуэнте старший Tito Puente Sr. Тито на параде пуэрториканцев в Нью Йорке …   Википедия

  • Tito Puente — Тито Пуэнте старший Tito Puente Sr. Обложка альбома «Havana after dark», 2006 Полное имя Ernesto Antonio Puente Jr. Дата рождения 20 апреля 1923( …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»